Jorge Ponce de León
Professionelle Fachübersetzungen
KOMPETENZEN
Was ich für Sie tun kann
Als freiberuflicher Übersetzer für Spanisch mit den Ausgangssprachen Deutsch und Englisch, biete ich Ihnen folgende Sprachdienstleistungen an:
Fachübersetzungen
Sei es eine technische Dokumentation, Produktbeschreibung, Bedienungsanleitung, Geschäftsberichte oder Schulungsunterlagen: Ich stelle höchste Ansprüche an die Präzision meiner Übersetzungen. Denn nur mit richtig übersetzten Begriffen und einem verständlichen Stil ist es möglich, die Nutzerfreundlichkeit zu erhöhen und den Wert Ihres Produkts auf dem internationalen Markt zu steigern.
Mehrsprachige Websites
Bei der Websitelokalisierung umfasst meine Aufgabe mehr als nur die Übersetzung der Inhalte. Vielmehr zählt dazu auch die Anpassung von Texten und Grafiken an lokale Konventionen, Normen und Praktiken. Das kann zum Beispiel die Modifizierung des Datums- und Zeitformats, der Währungen und des Layouts oder die Vermeidung doppeldeutiger oder anstößiger Texte und Grafiken beinhalten.
Softwarelokalisierung
Ihre Software passe ich an den spanischsprachigen Markt an. Dies umfasst u.a. die Adaption von Programmoberflächen, Online-Hilfen und elektronischen Dokumentationen. Das Ergebnis ist ein Produkt, das so überzeugend ist, als wäre es im Zielmarkt entwickelt worden. Ebenso übersetze und lokalisiere ich Makros, Skripte, Spiele und Apps für Mobiltelefone u.v.m.
Beglaubigte Übersetzungen
Vom Landgericht Baden-Baden bin ich rechtmäßig autorisiert, Dokumente zu übersetzen und zu beglaubigen. Unterlagen, die beglaubigt werden müssen, sind z. B. behördliche Dokumente, Patente, Papiere, die für Emigrations- oder Einbürgerungszwecke benutzt werden (z.B. Geburts-, Heirats- und Scheidungsurkunden) oder auch offizielle Abschriften (z.B. Schul- und Universitätsabschlüsse und Berufsausbildungszeugnisse).
Korrektur / Nachbearbeitung / Lektorat
Haben Sie Texte, die bereits ins Spanische übersetzt bzw. erfasst sind? Dann überprüfe ich diese auf Rechtschreibung, Stil und Grammatik. Dabei berücksichtige ich die verschiedenen Sprachgebrauchsformen, kulturellen Hintergründe sowie die neuesten linguistischen Entwicklungen.
IHRE VORTEILE
Warum mit mir zusammenarbeiten?
Bei mir vertrauen Sie einem Partner, der sich durch Folgendes auszeichnet:
Sprachliche und fachliche Kompetenz
Langjährige Erfahrung, effizientes Wissensmanagement und Muttersprachlerprinzip. Dies ist die Basis für absolut zuverlässige Übersetzungen.
Transparente, faire und verbindliche Honorare
Meine Kalkulation ist auch für Sie immer nachvollziehbar – vom Angebot bis zur Abrechnung.
Vertraulichkeit
Diskretion und Loyalität im Umgang mit Inhalten und Informationen, sowie in den Beziehungen zu meinen Kunden.
Professionelle Arbeitsweise
Übersetzungen von hoher Qualität durch Sorgfalt und dem Einsatz von CAT-Tools für die Einhaltung terminologischer und stilistischer Konsistenz.
Kundenorientierung
Ich begegne meinen Kunden freundlich und unkompliziert. Flexibilität, Einfühlungs- und Anpassungsvermögen für die Kundenbedürfnisse sind mir sehr wichtig.
Profil
Beruflicher Hintergrund
Staatlich geprüfter Übersetzer
Öffentlich bestellter und beeidigter Urkundenübersetzer
Diplom-Betriebswirt
Muttersprache Spanisch
Langjährige Erfahrung als freiberuflicher Übersetzer
Mitglied des BDÜ
Fachgebiete
Bauwesen
Medizintechnik
Wirtschaft und Finanzen
Marketing und Werbung
Touristik
Informationstechnologie
Kosmetik
Umwelt und Energiequellen
Automatisierung und Robotik
Telekommunikationstechnik
Fahrzeugtechnik
Datentechnik
Weitere Fachgebiete auf Anfrage
Unterstützte Formate
Adobe FrameMaker
Adobe InCopy
Adobe InDesign
Alle Microsoft-Office-Dateitypen
HTML 5
Java Resources
JSON
PDF
QuarkXPress Export
XHTML
XLIFF
XML
Bitte fragen Sie nach weiteren Formaten
CAT-Tools und Software
SDL Trados Studio 2021
SDL MultiTerm 2021
SDL Passolo
Across Translator Edition
STAR Transit NXT Freelance
KUNDENSTIMMEN
„Ich muss mich jetzt mal an dieser Stelle bei Ihnen bedanken, denn Sie sind immer so kollegial, flexibel, schnell, unkompliziert und gut – ein Übersetzer, wie man ihn heutzutage selten findet.“
„Sie haben uns durch die professionelle Qualität Ihrer Übersetzung überzeugt, so dass wir Sie bei Bedarf gerne wieder mit einem Auftrag betrauen und Sie auch weiterempfehlen werden.“
„Wir lassen unsere Aufbau- und Verwendungsanleitungen sowie Prospekte zu unserem gesamten Produktportfolio von Jorge Ponce de León ins Spanische übersetzen. Für den freundlichen Kontakt sowie die sehr kompetente, flexible und schnelle Durchführung unserer Übersetzungsaufträge möchten wir uns bedanken.“
„Wir schätzen Ihr gutes Gespür für die Feinheiten (…) und die daraus resultierenden treffsicheren und aussagekräftigen Texte. Vielen Dank für die gute Arbeit und natürlich auch die Termintreue, auf die wir großen Wert legen.“
Kontakt
Haben Sie Fragen? Ich antworte gerne!